翻訳と辞書
Words near each other
・ Alexa Sand
・ Alexa Scimeca
・ Alexa Still
・ Alexa Stirling
・ Alexa Suelzer
・ Alexa Thatcher
・ Alexa Vega
・ Alexa von Porembsky
・ Alexa von Tobel
・ Alexa Weber Morales
・ Alexa Wilding
・ Alexa Wilkinson
・ Alexa Woodward
・ Alexai Point Army Airfield
・ Alexain
Alexamenos graffito
・ Alexamenus
・ Alexamenus of Aetolia
・ Alexamenus of Teos
・ Alexandair
・ Alexandar Georgiyev
・ Alexandar Komanov
・ Alexander
・ Alexander & Baldwin
・ Alexander & Baldwin Sugar Museum
・ Alexander & Catalano
・ Alexander & Ilse Melamid Medal
・ Alexander & James
・ Alexander (1783 ship)
・ Alexander (1794 ship)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Alexamenos graffito : ウィキペディア英語版
Alexamenos graffito

The Alexamenos graffito (also known as the ''graffito blasfemo'') is an inscription carved in plaster on a wall near the Palatine Hill in Rome, now in the Palatine Antiquarium Museum. It may be the earliest surviving image of Jesus and is alleged to be among the earliest known pictorial representations of the Crucifixion of Jesus, together with an engraved gem.〔Schiller, 89-90, fig. 321〕 It is scratched on plaster and was estimated to have been carved c. 200 AD. 〔(【引用サイトリンク】title=Alexamenos and pagan perceptions of Christians )
==Content==

The image depicts a human-like figure affixed to a cross and possessing the head of a donkey. In the top right of the image is what has been interpreted as either the Greek letter upsilon or a tau cross.〔 To the left of the image is a young man, apparently intended to represent Alexamenos,〔Rodolfo Lanciani, ''Ancient Rome in the Light of Recent Discoveries'', 1898, chapter 5 'The Palace of the Caesars'〕 a Roman soldier/guard, raising one hand in a gesture possibly suggesting worship.〔Thomas Wright, Frederick William Fairholt, ''A History of Caricature and Grotesque in Literature and Art'', Chatto and Windus, 1875, (p. 39 )〕〔Augustus John Cuthbert Hare, ''Walks in Rome, Volume 1'', Adamant Media Corporation, 2005,
(p. 201 )〕
Beneath the cross is a caption written in crude
Greek: ''Αλεξαμενος ϲεβετε θεον''. ''ϲεβετε'' can be understood as a variant spelling (possibly a phonetic misspelling)〔Rodney J. Decker, (''The Alexamenos Graffito'' )〕 of Standard Greek ''σέβεται'', which means "worships". The full inscription would then be translated as "Alexamenos worships () God".〔〔David L. Balch, Carolyn Osiek, ''Early Christian Families in Context: An Interdisciplinary Dialogue'', Wm. B. Eerdmans Publishing, 2003, (p. 103 )〕〔B. Hudson MacLean, ''An introduction to Greek epigraphy of the Hellenistic and Roman periods from Alexander the Great down to the reign of Constantine'', University of Michigan Press, 2002, (p. 208 )〕 Several other sources suggest "Alexamenos worshiping a god", or similar variants, as the intended translation.〔
〕〔(【引用サイトリンク】title=''A Sociological Analysis of Graffiti'' )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Alexamenos graffito」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.